ORIGINAL: Major Mess
Ha ha ha
That's what I get for using the Internets.
According to an unreliable source a Hiisi was some sort of Finnish bridge troll, or something. Trying to be funny ... in over my head
Don't worry about it, you got it right. When I watched Lord of the Rings, word "goblins" was subtitled as "hiisiä", which in singular is "hiisi". Then again, finnish subtitles aren't always right. For some reason subtitle writers translate "star system" to "galaksi" = "galaxy", most recently in Star Wars: The Force Awakens, and I've seen it elsewhere too. And "Russia" is often translated as "Neuvostoliitto" = "Soviet Union". What's up with those translations?
You know what they say, don't you? About how us MechWarriors are the modern knights, how warfare has become civilized now that we have to abide by conventions and rules of war. Don't believe it. MekWars