Matrix Games Forums

Forums  Register  Login  Photo Gallery  Member List  Search  Calendars  FAQ 

My Profile  Inbox  Address Book  My Subscription  My Forums  Log Out

Who's doing the spelling? Winnie the Pooh?

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >> [Coming Soon] >> Armored Brigade >> Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? Page: [1]
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? - 2/24/2017 1:57:36 PM   
Auchinleck

 

Posts: 141
Joined: 2/9/2006
Status: offline
Kennedy-'Chrušcev' confrontation???

Never saw Premier Nikita Sergeyevich Khrushchev's name spelled that way in any of the history books. Or anywhere else for that matter.
Post #: 1
RE: Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? - 2/24/2017 2:13:31 PM   
zakblood


Posts: 14771
Joined: 10/4/2012
Status: online
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_Sergeevi%C4%8D_Chru%C5%A1%C4%8D%D1%91v


depends on what spelling and it what language tbh








Attachment (1)

< Message edited by zakblood -- 2/24/2017 2:15:50 PM >

(in reply to Auchinleck)
Post #: 2
RE: Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? - 2/25/2017 2:02:14 PM   
amatteucci

 

Posts: 358
Joined: 5/14/2000
From: ITALY
Status: offline
Just for clarity, that is not the Italian spelling of the name (that would be Krusciov, or Kruscioff) but it is the spelling based on the so called Scientific Transliteration (see https://en.wikipedia.org/wiki/Scientific_transliteration_of_Cyrillic ), a transliteration system for Cyrillic letters that is mostly used in academic publications.

(in reply to zakblood)
Post #: 3
RE: Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? - 3/24/2017 7:17:26 AM   
tacfire


Posts: 133
Joined: 12/9/2007
Status: offline
"Khrushchev" is a better way to translterate Nikita's Segeyevich's last name into English. Believe me I know, I have been fluent in Russian for over 20 years.

Here is a better wikipedia transliteration table to use:

https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

There are different systems for transliterating Russian into English. Some are more popular that others.

Looks like you guys were using the "scholarly" column in the table which is old system based on the Czech language. No one uses that in English speaking countries - at least since the 20th century :)

I would recommend using either the GOST (Russian standard) 2002(B) column or one of the Passport columns ( they are almost identical). The latest passport column is probably the best one to use today.

Cheers!



< Message edited by tacfire -- 3/24/2017 8:14:03 AM >

(in reply to amatteucci)
Post #: 4
Page:   [1]
All Forums >> [Coming Soon] >> Armored Brigade >> Who's doing the spelling? Winnie the Pooh? Page: [1]
Jump to:





New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI

0.104