Matrix Games Forums

War in the West gets its first update!Flashpoint Campaigns: Red Storm version 2.08 is now available!Command gets huge update!Order of Battle: Pacific Featured on Weekly Streaming SessionA new fight for Battle Academy!Buzz Aldrin's Space Program Manager is out for Mac!The definitive wargame of the Western Front is out now! War in the West gets teaser trailer and Twitch Stream!New Preview AAR for War in the West!War in the West Manual preview
Forums  Register  Login  Photo Gallery  Member List  Search  Calendars  FAQ 

My Profile  Inbox  Address Book  My Subscription  My Forums  Log Out

Cuantos hispano parlantes hay jugando al "Panteras de Acero: Mundo en Guerra"?

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >> [Current Games From Matrix.] >> [World War II] >> Steel Panthers World At War & Mega Campaigns >> Cuantos hispano parlantes hay jugando al "Panteras de Acero: Mundo en Guerra"? Page: [1] 2 3 4   next >   >>
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
Cuantos hispano parlantes hay jugando al "Panteras... - 11/13/2000 8:38:00 PM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
Uno por aquí. También se aceptan el portugués y el italiano.

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end
Post #: 1
- 11/13/2000 9:45:00 PM   
Wild Bill

 

Posts: 6821
Joined: 4/7/2000
From: Smyrna, Ga, 30080
Status: offline
Claro que si! Guillermo el Salvaje ------------------ In Arduis Fidelis Wild Bill Wilder Coordinator, Scenario Design Matrix Games

_____________________________


In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Independent Game Consultant

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 2
- 11/13/2000 9:51:00 PM   
adantas

 

Posts: 241
Joined: 10/9/2000
From: São paulo - Brazil
Status: offline
quote:

Originally posted by Gallo Rojo: Uno por aquí. También se aceptan el portugués y el italiano.
Brazil here!! Senta à Pua!!

_____________________________



(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 3
- 11/14/2000 3:27:00 AM   
Almogavar

 

Posts: 70
Joined: 9/14/2000
From: El Casar, Guadalajara, Spain
Status: offline
Por ahora cuatro. 23:23h en España. Se fue el sol. Lmogavar ------------------ Desperta ferro.

_____________________________

Desperta ferro.

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 4
- 11/14/2000 4:55:00 AM   
Lt.Andy

 

Posts: 6
Joined: 11/10/2000
Status: offline
My Dad Is From Argentina. Does that Count? Hasta Luego, Andy

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 5
- 11/14/2000 7:49:00 AM   
Cona

 

Posts: 137
Joined: 9/9/2000
From: Penco, Chile
Status: offline
Bueno ... yo seria el sexto ... si contamos a Andy. Ademas me temo que Bill no entendio muy bien el titulo del topico Cual es tu idea Gallo Rojo ? encontrar tu Gallo Negro ? Mira que en cuanto este solucionado el problema del VCR pienso retarte. Ah ! ... tambien pienso pedir ayuda para intentar traducir el juego. Estaba extrañando un topico de hispano parlantes ... ya he visto de finlandeses, alemanes, daneses, etc. Saludos a todos, Cona.

_____________________________

"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 6
- 11/14/2000 2:37:00 PM   
martinezf

 

Posts: 6
Joined: 11/14/2000
From: Madrid, España
Status: offline
Por aqui en Madrid hay otro, ya seriamos siete [This message has been edited by martinezf (edited November 15, 2000).]

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 7
- 11/15/2000 2:32:00 AM   
Wild Bill

 

Posts: 6821
Joined: 4/7/2000
From: Smyrna, Ga, 30080
Status: offline
Gracias, Cona, pero me siento hispanico de corazon, por lo menos. Despues de vivir mas de nueve anos en los paises de Nicaragua, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, y Panama, con visitas a Colombia, Mexico y Puerto Rico, me siento muy en ambiente en la cultura Hispanica....Guillermo ------------------ In Arduis Fidelis Wild Bill Wilder Coordinator, Scenario Design Matrix Games

_____________________________


In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Independent Game Consultant

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 8
- 11/15/2000 7:44:00 AM   
Cona

 

Posts: 137
Joined: 9/9/2000
From: Penco, Chile
Status: offline
Vaya ! ... eso es practicamente toda America central ! Muy impresionante Bill ! Yo me sentiria feliz tan solo conociendo mejor mi propio pais. Si alguna vez tienes el tiempo, el dinero y la oportunidad, ven a conocer el Sur de Chile. Volviendo al tema, seguimos contando solo a seis hispano parlantes. Definitivamente se impone intentar la traduccion del juego. Quizas asi consigamos interesar a mas personas. Saludos a todos, Cona. [This message has been edited by Cona (edited November 14, 2000).]

_____________________________

"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 9
- 11/15/2000 7:02:00 PM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
Bueno, ahora que tenemos una idea más o menos aproximada de cuántos y de donde somos: cuál es mi idea? Bueno... hace poco hubo un “post” preguntándose cuántos jugadores de SPWAW hay. Allí me lo encontré a “Cona”, lamentándose por la falta de hispano hablantes (también recuerdo haber visto tópicos de otros idiomas)... así que me dije: bueno, veamos cuantos somos nosotros... Antes de mis ideas, algunas respuestas individuales: Guillermo el Salvaje: bienvenido siempre a este tópico en cualquier idioma. Me alegro de que hayas puesto un “reply” aquí. Querido Cona: “El gallo negro era grande, pero el rojo era valiente”, así decía la canción... y recojo el guante para cuanto esté arreglado el VCR. Y no pregunto cuántos son sino que vengan de a uno! Vas a morder el polvo!! Adantas: Você não precisa falar inglês aquí Meu amigo! Eu estou seguro que nós podemos entender em português com você. Andy: Seguro que podémos contarte. I’m sure that we can count you Andy... if you can read in Spanish! Can you? Any way, I’m form Argentina, so send greetings to your Dad on my behalf. ...Me sorprende no haber recibido de un “post” de “Cuervo” y “El Che”. Dos amigos míos que participan del foro (“Che”, dónde estás flaco? En Bolivia? Ahora sí: ideas más concretas Tengo algunos amigos en Argentina que juegan al SPAW pero no hablan inglés. Por lo que no participan del foro. Yo mismo tengo problemas algunas veces con el inglés cuando los “gringos” (no offence Wild Bill Uso la expresión en forma amistosa) usan términos muy “coloquiales” o alguna palabra medio “slang”. Por lo que me pareció interesante reunir a los hispano hablantes para que podamos ayudarnos en el foro en castellano. Traducción del SPWAW: Sí “Cona”, me gustaría ayudar en eso. Yo también pensé que sería una buena idea traducir el juego. Incluso pensé en escribirle a WB al respecto. Así que recojo ese guante también. Recuerdo haber visto un “topic” hace un tiempo en el cual WB mencionaba que había estado tratando de hacerlo junto con alguien pero que no había funcionado. Are you there Will Bill? If you need any help in order to translate the game into Spanish let me know. It seems that Cona want to help too. PBM/on line/chat? En cuanto esté solucionado el VCR voy a querer muchos amigos que hablen español allá afuera para jugar. Tengo 4 amigos en Argentina que juegan – Cuervo y El Che son dos de ellos– pero son medio “boludos” y les gano siempre. Así que necesito alguien que juegue al menos tan bien como yo! (en realidad no soy un pedante, ese comentario fue porque es lo que se espera de un Argentino) “Chatean”? yo no mucho, pero podríamos... Finalmente podríamos armar un equipo de fútbol llamado “Cervantes” y desafiar a los anglo parlantes (“Shakespeare” (?)). Con un brasileño, un chileno, dos españoles y algonos argentinos (cuando aparezcan los otros dos) los tenemos que golear seguro (me vas siguiendo Andy? Qué tal te ves para eso? La movés? De qué cuadro es Papá?). Tampoco nos vendrían mal un uruguayo y un colombiano. Bueno... más ideas? Los escucho... Saludos a todos Gallo Rojo

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 10
- 11/15/2000 7:07:00 PM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
quote:

Originally posted by Cona: Vaya ! ... eso es practicamente toda America central ! Muy impresionante Bill ! Yo me sentiria feliz tan solo conociendo mejor mi propio pais. Si alguna vez tienes el tiempo, el dinero y la oportunidad, ven a conocer el Sur de Chile. Volviendo al tema, seguimos contando solo a seis hispano parlantes. Definitivamente se impone intentar la traduccion del juego. Quizas asi consigamos interesar a mas personas. Saludos a todos, Cona. [This message has been edited by Cona (edited November 14, 2000).]
Cómo hacés estos muñequitos? yo sólo sé hacer estas caritas Will Bill también está invidado a Buenos Aires a comer un asado cuando quiera (es lo menos que se puede hacer por él después de habernos regalado con este fantástico juego). Felicitaciones para Gille el Salvaje

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 11
- 11/15/2000 9:41:00 PM   
Wild Bill

 

Posts: 6821
Joined: 4/7/2000
From: Smyrna, Ga, 30080
Status: offline
Caballeros, Me encantan los comentarios del distinguido de Gallo Rojo Y Cona. Mil gracias por haberme incluido en este distinguido grupo. La palabra "Gringo" no me afecta en lo minimo. Despues de tantos anos de haber sido llamdo tantos nombres, inclusive, "hijo de Dio" , no tengo problema alguno. La idea de un juego traducido al castellano es muy bueno. Yo trate' de conseguir la ayuda de uno de Espana, pero la obra nunca fue completada. Ahora, si alguien entre Ustedes quisiera hacer el intento de traduccir el juego al espanol, hay un documento de texto que necesita para hacerlo. El documento se puede conseguir del Senor David Heath. El Senor Heath puede proveer este material. Se necesita escribirle and pedirlo. La direccion es davidh@matrixgames.com Ahorita esta' en el proceso de trasladarse a una nueva habitacion, pero despues de esta semana, seguro que volvera a ponerse en contacto con todos. De modo que recomiendo que la persona indicada para la traduccion le mande una carta el lunes que viene. Chile y La Argentina siempre han sido paises que he deseado visitar. Dios mediante, algun dia. Y estoy seguro que las damas de ambos paises are tan bellas como las de La America Central De modo que si no es problema, yo me quedo mirando a las bellas mientas los demas turistas van en busca de montes Y rios. Y en el equipo de Futbol, a me me toca guardar la red. Las piernas viejas no aguantan tanto correr El Salvaje ------------------ In Arduis Fidelis Wild Bill Wilder Coordinator, Scenario Design Matrix Games

_____________________________


In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Independent Game Consultant

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 12
- 11/15/2000 11:28:00 PM   
gorgias96

 

Posts: 122
Joined: 9/29/2000
From: Spain
Status: offline
Añade otro más a la lista. Soy de la vieja Hispania jeje No sabeis el alegrón que me dais estaba hasta el gorro de dejarme las pestañas traduciendo al ingles. Ahhhh que gusto da poder escribir en "cristiano". Bueno para lo que gusteis ya sabeis dejadme una nota. Hasta pronto.

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 13
- 11/16/2000 5:07:00 AM   
Lt.Andy

 

Posts: 6
Joined: 11/10/2000
Status: offline
Galla Rojo, I can read some spanish. Anything that I can't I could ask my dad to Translate Where are you from in Argentina? My dad is from Buenos Aires. Saludos A Todos, Andy

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 14
- 11/16/2000 7:02:00 AM   
Cona

 

Posts: 137
Joined: 9/9/2000
From: Penco, Chile
Status: offline
Uuuf ! ... como buenos latinos, sin ser muchos, hablamos (escribimos) hasta por los codos ! Primero: Gallo Rojo, ya veremos quien muerde el polvo ! Segundo: Si el "Che" esta en Bolivia, dile que tenga cuidado con los Rangers ! Tercero: Gorgias tambien esta usando "slang". En un topico posterior a este abusa del "ke" contra el "que". Lo menciono porque me molesta mucho en el uso del ingles ya que no permite entender las ideas de los gringos. Me parece de buena urbanidad el usar un lenguaje "estandar" si es que existe algo asi, claro Cuarto: La traduccion ... quien escribe a David Health, Gallo ? Tu o yo ? Supongo que da lo mismo ... o no ? Quinto: Si necesitas alguien que juegue tan bien como tu, le puedo decir a mi hija pequeña que aprenda el juego, Gallo. Sexto: Suelo estar presente en la red a traves del ICQ cuando se trata de chatear. Pero prefiero el correo electronico. Si aprovechando este foro alguien quiere mantener correspondencia con un Chileno, pues, no demore mas y escriba ! Septimo: Si me dejan en la defensa del equipo, no hay problema que no pasara ni el viento ! Podemos apostar unas cajas de cervezas y terminar con un asado. Octavo: Para hacer los dibujitos, primero busca en la red algunos "emoticons" simpaticos y luego copia sus direcciones. Lee en http://www.matrixgames.com/ubb/ubbcode.html las claves para manejo de HTML. Las pondria aca, pero temo que sean mal interpretadas por el navegador. Saludos a Todos, Cona.

_____________________________

"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 15
- 11/16/2000 10:54:00 AM   
Delfim

 

Posts: 3
Joined: 11/15/2000
From: Portugal
Status: offline
Que fique registado que há aqui "Wargamer" de Portugal, que vem seguindo a série SP desde o seu início, e que foi suficientemente louco para fazer um download de mais de 300MB com uma linha analógica, especialmente se levarmos em conta os preços praticados em Portugal. Fico bastante feliz por ver que existe uma comunidade latina que gosta de SP:WAW. Já julgava ser único. Já agora existem planos para uma tradução do SP:WAW para Português? Delfim [This message has been edited by Delfim (edited November 15, 2000).]

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 16
- 11/17/2000 1:05:00 AM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
quote:

Originally posted by Lt.Andy: Galla Rojo, I can read some spanish. Anything that I can't I could ask my dad to Translate Where are you from in Argentina? My dad is from Buenos Aires. Saludos A Todos, Andy
So you’re welcome to our linguistic community! I’m also form Buenos Aires. But this is not estrange: the majority of the Argentinean population lives in Bs.As. or in Bs.As. outskirts. If you need any help, PBM or just talk feel free to e-mail me. Saludos!

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 17
- 11/17/2000 1:08:00 AM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
Chile y La Argentina siempre han sido paises que he deseado visitar. Dios mediante, algun dia. Y estoy seguro que las damas de ambos paises are tan bellas como las de La America Central De modo que si no es problema, yo me quedo mirando a las bellas mientas los demas turistas van en busca de montes Y rios. El Salvaje [/B][/QUOTE] Bueno, Bill, ahora sabemos de dónde te viene el apodo de “Salvaje”! Avisa con tiempo si vienes a Buenos Aires: Esconderé a mi novia y a mi hermana! Saludos, PS: qué te tuvo 9 años en centro américa (además de perseguir chicas!)

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 18
- 11/17/2000 1:11:00 AM   
Gallo Rojo


Posts: 731
Joined: 10/26/2000
From: Argentina
Status: offline
Mi buen Cona: Verborragia: Incluso WB habla hasta por los codos cuando lo hace en castellano! Traducción: Yo le escribo a David Health si vos querés y después nos ponemos de acuerdo vía e-mail vos y yo sobre cómo hacemos con la traducción en concreto. De qué se trata el programa de texto WB? Yo no soy un experto en computación ni nada de eso... No tendré problema no? Mi idea era que tal vez podría traducir el manual o parte de él.... Dibujitos: gracias por las instrucciones. Slang: Pienso que si Gorgias usa la K puede que sea catalán. Es así? Si todos quieren hablamos en un español neutro. Pero, como “hecha la ley hecha la trampa”... Hay problema en que yo diga “vos” en lugar de “tú”? Que diga “tenés” en lugar de “tienes”? Convenimos en que “boludo” = “jilipollas” = “huevón”?

_____________________________

The bayonet is a weapon with a worker on each end

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 19
- 11/17/2000 6:26:00 AM   
Wild Bill

 

Posts: 6821
Joined: 4/7/2000
From: Smyrna, Ga, 30080
Status: offline
Caballeros, saludos del campo de guerra! Los nueve anos en La America Central fueron dedicados a la ensenanza de jovenes adultos con el fin de persegir el bacherillato. Los anos de mi estadia - 1963-1972, a lo mejor antes de que algunos de Ustedes nacieran. No hay cuidado en cuanto a la Novia y la Hermana, Callo Rojo. Pero ademas' de eso, no me comprometo . Y les mando a ellas mis mas sincertos and cordial saludos. Es un placer charlar con todos Ustedes and siempre mantengo la esperanza de un encuentro personal con cada uno. Me alego muchisimo de ver tanto entusiasmo en este pasatiempo (o pasion' para algunos de nosotros ). El Salvaje

_____________________________


In Arduis Fidelis
Wild Bill Wilder
Independent Game Consultant

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 20
- 11/17/2000 7:05:00 AM   
Cona

 

Posts: 137
Joined: 9/9/2000
From: Penco, Chile
Status: offline
Gallo, sacando cuentas con las fechas que proporciona WB, no deberias preocuparte de tu novia ni tu hermana, sino de tu madre Escribe tu a David H. pues estoy un poco apretado de tiempo (apenas he jugado unas tres horas esta semana )y no te preocupes que contaras con mi ayuda incondicional y permanente; y de programas y computadoras me ocupo yo porque me ayudan a poner el pan sobre la mesa. Respecto al slang ... cada uno es libre de escribir como prefiera, yo solo opinaba. Saludos a todos, Cona.

_____________________________

"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 21
- 11/17/2000 7:19:00 AM   
Almogavar

 

Posts: 70
Joined: 9/14/2000
From: El Casar, Guadalajara, Spain
Status: offline
Wild Bill, con la esperanza de un encuentro personal, si alguna vez vienes a la vieja Europa, dejate caer por España. Prometo que no comeras mejor en ningun lugar del mundo y comprenderas el porque de la "siesta" (sueñecito despues de comer) antes de una buena partida de SPWaW. Es un orgullo hablar contigo. Gallo Rojo y Cona, si puedo ayudaros en la traduccion dejarmelo saber. Saludos a todos Almogavar ------------------ Desperta ferro.

_____________________________

Desperta ferro.

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 22
- 11/17/2000 11:35:00 PM   
El Che

 

Posts: 35
Joined: 10/18/2000
Status: offline
quote:

Originally posted by Gallo Rojo: Tengo 4 amigos en Argentina que juegan – Cuervo y El Che son dos de ellos– pero son medio “boludos” y les gano siempre. Gallo Rojo[/B]
Muy respetables participantes de este Foro: Brasileiros, Chilenos, Españoles, Gringos... Soy el séptimo hispano parlante y el séptimo hijo varón... y en las noches de luna llena me transformo en “lobizón” (versión argentina del hombre lobo). Qué lindo verlos a todos juntos escribiendo en nuestra lengua... Qué lindo es tener nuevos compañeritos de juego... estoy feliz como un niño que vuelve a clase después de las vacaciones y se encuentra con nuevos amiguitos ... y con algunos viejos ... así que, si me permiten, tengo que intercambiar algunos conceptos con cierto personaje... Estimado Gallito Rojo ‘e Dio: Primero: “boludo” será tu tío... :P Segundo: habrás ganado algunas batallas, pero no la guerra... Tercero: Yo no soy tu amigo. Soy tu encarnizado enemigo, y te voy a aplastar la próxima vez: Ríndete ahora, “Pollo Rosa”, y respetaré a tus mujeres! Cuarto: No estuve en Bolivia. Estuve en Chicago (lo vi a Paco y te manda saludos). Pero ahora estoy de regreso. Quinto: si voy a jugar al futbol contra los gringos, exijo ponerme la camiseta número “10”. Como el Diego. Que se tatuó una imagen del “Che” en el hombro. Aunque ahora que engordó más que un retrato del Che parece uno de Sai Baba lo que tiene ahí. ------------------ Hasta la victoria siempre!

_____________________________

Hasta la victoria siempre!

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 23
- 11/18/2000 2:46:00 AM   
G. K. Zhukov

 

Posts: 74
Joined: 5/8/2000
From: Tres Cantos, Madrid, Spain
Status: offline
Aquí tienen uno más (de la "madre patria").

_____________________________

La Dacha de G. K. Zhukov

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 24
- 11/18/2000 3:13:00 AM   
Mikimoto

 

Posts: 511
Joined: 11/6/2000
From: Barcelona, Catalunya
Status: offline
Hola amigos. Un saludo a todos los fans de Spwaw y toda la saga de Steel Panthers. Es fabuloso no tener que traducir por una vez. El juego es una joya. Saludos desde Barcelona. MIKIMOTO ------------------

_____________________________

Desperta ferro!
Miquel Guasch Aparicio

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 25
- 11/18/2000 12:02:00 PM   
gorgias96

 

Posts: 122
Joined: 9/29/2000
From: Spain
Status: offline
Coño que delicao jeje Hmmm a ver no creo que usar la K en lugar de la Q sea usar "slang" (o jerga como sería más exacto si nos ponemos tiquismiquis) En realidad no lo hago a proposito, se me escapa de vez en cuando si escribo muy rapido. Acostumbrado chatear y usar el ICQ frecuentemente es mucho más comodo usar cuantas menos letras mejor. No solo cambio las Qs por las Ks sino ke hago muchas más "trampas". Parece que no, pero ahorrarte alguna que otra letra ayuda bastante y más si eres más bien flojo como yo jeje. No soy catalán ni por asomo, aunke creo que kerias decir vasco (es más lógico, En el vascuence no existe la Q (ni la ch, ni la v ect..) es por eso que muchas veces si chateas con alguno de por allí suele cambiar las letras tb. Tampoco lo hago por eso ni soy vasco. De hecho soy del sur, andaluz y aki la K se usa para kilo, kiosko y poco más jejeje. De todas maneras puestos a criticar es peor cuando no se usa la Ñ eso si ke es ambiguo y confuso. Estareis conmigo de acuerdo en que no es lo mismo ANO ke AÑO jejeje En cuanto al uso del "Vos" por el tu, realmente no es algo incorrecto. Es un arcaicismo. En el cono sur han conservado un modismo español del siglo XVII. No es incorrecto simplemente es una forma cortes y respetuosa de hablar. Cuando un argentino dice "Vos sabes" o "Tenes vos" en realidad esta diciendo "Vos sabeis" o "Teneis vos" Cambian la 2da persona del singular por la del plural. Era una manera formal de hablar en casi toda europa hace 3 o 4 siglos, de hecho los franceses aun lo usan en muchas ocasiones ¿Os suena el "Vous ....." para referirse al tu? Así ke trankilos podeis usar el vos cuando os de la real gana jeje Coño con Guille pero si es un "carrozon" (<- esto si es jerga) Casi podría ser mi padre. Hay por ahí gente ke hasta tiene hijos. No sabeis el peso que me kitais de encima, seguro que ya no soy el más viejo del foro jejejeje Bueno lo dejo ke me enrollo (esto tb. es "slang") ¿Alguien más se ha sorprendido de lo claro que se entiende el portugues? O yo soy un "genio" o es más comprensible que incluso el catalán. Chau

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 26
- 11/18/2000 4:07:00 PM   
Cuervo

 

Posts: 1
Joined: 11/16/2000
From: Argentina
Status: offline
AQUI ESTOY!!!!!!!!!! Remito mis felicitaciones al gallito cantor por la idea de este tópico!!!!!! Respecto de sus beleidades de estratega...JAJAJAJA....preguntenle por POKOROVKA....ý además: gallito querido, cuando fue la última vez que jugaste al Axis? ehe?. Buenos espero que pronto estea (esto no es slang es sólo de puro bruto) listo el spwaw para unos tirillos en línea. NOTA: no me dejen afuera de la traducción! NOTA2: si precisas un contrincante de spwaw digno para vos avisame que lucía (mi hija de 9 años) tiene muchas ganas de jugar! SALUDOS AL GLORIOSO CHE. amigo: me encanta maradona pero lamento decirte que hoy x hoy puede tener tatuajes de varios otros personajes del hispa que te harían levantar de la tumba. nota: si tenes problemas con el gallo no me ofrezco de mediador (sería demasiado complicado) SALUDOS AL GUERRERO CONA. veo que has entablado amistad con el enervante gallín. los amigos de mis amigos y todo eso. saludos para ti/tu/vos; y espero que pronto este cuervo sea digno de un desafío en panteras de hierro. no seas tan quisquilloso con el idioma, hombre, el punto es que el "receptor" tenga todos los códigos para comprender el mensage. Bueno, si en el desafío futbolero vas de defensa te acompaño en la última línea.(sobre todo si jugamos por la cerveza!) NOTA: gracias por la info de los emoticones NOTA2: No me dejen afuera de la traducción! Nota3: si vos precisas un contrincante digno para tirotearte en el spwaw, y como lucía (mi hija de 9 años) es demasiado, te espera solcito (3 años) para pasarte el trapo cuando quieras. Je! SALVAJE: Me emociona tu interés por la cultura hispana, especialmente en cuanto nuestras minitas! A diferencia de otros, te ofrezco todas sus delicias, ya que hay muchas para todos! aunque espero estés a la altura de los acontecimientos je! georgia muy bueno el comentario linguístico! nos pensamos en general que el "vos" es sumamente informal!!! Nota: el gallito es "venerable" (en el sentido de la iconografia composteliana cocha=venere) bueno eso fue un chiste para el gallito SALUDOS A TODOS CUERVO También se aceptan el portugués y el italiano.[/B][/QUOTE]

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 27
- 11/18/2000 11:18:00 PM   
Cona

 

Posts: 137
Joined: 9/9/2000
From: Penco, Chile
Status: offline
Increible como van apareciendo de a poco mas españoles y argentinos ! Como ya han aparecido brasileños y portugueses, solo nos van faltando italianos y franceses para tener todas las lenguas romances en este topico. Aunque ... mirando los apellidos, los argentinos podrian reemplazar a los italianos Ahora, a repetir lo dicho: ke kada 1 eskriva komo kiera porq' lo mio jue una pura idea. Aun asi, no me agrada el uso de la jerga en internet. Yo no tengo porque entender el "lunfardo" ni uds. nuestro "coa" y ya es dificil traducir sin tener que ademas saltarse palabras ininteligibles. Los latinos sabemos bien lo diferente que hablamos el castellano en cada pais. Dejemos esto por la paz y que cada uno sea feliz. Cuervito: La idea es desafiarlos a todos y cada uno de Uds. y tal como dice el "che", ser su enemigo declarado, pero yo no aceptare rendiciones ni respetare a sus mujeres (Para que pelea uno entonces ?). Gorgias, hijo de la madre patria, yo soy hijo de un profesor de escuela basica que me enseño a defender nuestro idioma como si se tratase de nuestra vida. Si he parecido pesado, mis disculpas. Perdi la cuenta de cuantos somos, pero no importa, a todos se les pedira ayuda para traducir el SPWAW, si hace falta. Ahora los dejo ... me voy a jugar SPWAW ! Saludos a todos, Cona. P.S. Casi lo olvido: VOY A SER PAPA ! ... aunque yo juraria que desde Mayo que solo juego al SPWAW ... mmmh ... quizas deba conversar un rato con el cartero ... quizas quiera jugar SPWAW conmigo !!!

_____________________________

"War is much too serious to be entrusted to the military." - Tallyrand

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 28
- 11/19/2000 1:36:00 AM   
gorgias96

 

Posts: 122
Joined: 9/29/2000
From: Spain
Status: offline
Nada, nada no te preocupes estas disculpado jeje. No eres pesado haces bien en defender a muerte la lengua. A mi tambien me pasa de vez en cuando. De todas maneras, no es la jerga o las expresiones propias de los distintos paises mi principal preocupación (incluso regiones o provincias). Al fin de al cabo muchas palabras normales hoy eran la jerga de hace un siglo. Mientras sean jergas "creativas", "originales" y "enrikecedoras" bienvenidas sean. Lo verdaderamente molesto (al menos para mi) es el uso de palabras extranjeras (la mayoria inglesas) absolutamente innecesarias. Afortunadamente en este foro todo el mundo parece opinar lo mismo porque apenas nadie las usa. Pero aquí en España enciendes la televisión y es como una plaga biblica. Todos los locutores se las dan de "bilingües" y no paran de utilizar terminos sin traducir, para demostrar lo "cultos" que son. Lo ultimo es (aplicado al futbol) lo de "hattrick" (o algo así) por tricornio o triplete. Lo aplican cuando un mismo jugador mete 3 goles en un mismo partido. Si me vierais la cara cuando escucho a alguno de esos comentaristas deportivos soplapollas decir la palabrita jeje me pongo rojo de ira, casi echo espuma por la boca jejeje. Es curioso lo de venere = concha. Creo que todos los argentinos sabeis que aki concha es solo el caparazón de un molusco o un nombre de mujer (Inmaculada Concepcion, de concepcion, conche, concha, conchi, conchita como diminutivo jeje). Lo más gracioso es ke venerar tiene la misma raiz ke venereo ambas son palabras que vienen de Venere (en latin Venus o Afrodita) diosa del amor jeje. Aki no se le dice concha a la concha pero si se le llama almeja jeje ke es tb. molusco. Hmm bien pensado todos estos terminos no son nada nuevos en realidad tienen casi 2000 años y vienen en su mayoria del latin. Pensad que el más internacional y comun de todos, lease "coño" viene de "cunnus" o cuña en latin (entendeis porque ¿No? jeje). Felicidades a Cona (¿De Conan?) por su "embarazo". Ya sabemos todos como celebraba sus victorias al WaW jeje. Al crio debería ponerle Rommel o Montgomery o Yamamoto jeje en memoria de la campaña en ke estuviese jugando ese momento. Chau Pd.- No es georgia es gOrgias. El nombre griego del ke proviene Georgias y más adelante Jorge. Por cierto se os olvidaban los rumanos. Tb. es una lengua romance. El otro dia estaba escuchando a un jugador de futbol hablar en rumano y era muy curioso es como una mezcla del latin con las lenguas eslavas. Asi ke bienvenidos sean tb. los rumanos (y rumanas por supuesto jejeje)

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 29
- 11/19/2000 1:56:00 AM   
El Guiry

 

Posts: 5
Joined: 11/18/2000
From: El Puerto, Cadiz, Andalucia, España
Status: offline
No soy español pero vivo en España (Andalucia!! lo mejor) y puedo leer bastante y escribir algo de español. Algunos del sur y otros partes de España entiende de mi "nick". Yo solo tengo el v2.3 sacado de una revista. Voy a intentar bajar v4.4 pero con el coneccion mio va a tardar 40 horas mas o menos. gorgias96, de donde esta usted. Yo de El Puerto de Santa Maria.

(in reply to Gallo Rojo)
Post #: 30
Page:   [1] 2 3 4   next >   >>
All Forums >> [Current Games From Matrix.] >> [World War II] >> Steel Panthers World At War & Mega Campaigns >> Cuantos hispano parlantes hay jugando al "Panteras de Acero: Mundo en Guerra"? Page: [1] 2 3 4   next >   >>
Jump to:





New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.5 ANSI

0.135