From: Marseilles, France
How do you want the islands then? xxx Shima/ xxx Retto or xxx Island/xxx Islands. I read Japanese and live in Japan, so its no biggie to ask around what is more common.
Yes please, ase around what is the most common.
Also, all over the map, I prefered not to write "Island" when there is only 1 island (example : "Guadalcanal", and not "Guadalcanal Island"), and if there are lots of islands with 1 name that I can use instead of naming one of the islands, I prefer to write "Islands" (example : "Izu Islands").
For Japan, I understood that "Shima" meant "Island", and that "Retto" meant "Islands" or "Group of Islands".
I wondered whether I could remove the "shima" part of the name or not, because of Tsushima for example. So I left it most of the time (Mukoshima, Chichishima, etc...) as I found it on most maps.
For the "Retto", I liked to have the Japanese home islands using Japanese names like Retto. I should have wrote "Izu Retto" in this regards too, but I overlooked that one.
Now, if everyone prefers to get rid of it and put "Islands", I'm OK too. We would have "Chichishima Islands" instead of "Chichishima Retto".
BTW Should the Korean town names be the Japanese names or the Korean ones? In that case the new Romanization of Korean or the old romanization of Korean?
I prefer to use Seoul, Pusan, Wonsan, Pyongyang.